Любая услуга

Кстати, мы умеем верстать электронные книги.

Обращайтесь!


Notice: Undefined variable: show_pathway in /home/neokoru/neoko.ru/docs/templates/neoko/index.php on line 188
Мы в Facebook  Мы в Твиттере  Мы в ЖЖ
Главная / Особые услуги / Любая услуга

Корректорские онлайн-курсы

Первые и не имеющие аналогов курсы корректорской и редакторской практики, разработанные на базе более чем 10-летнего корректорского и преподавательского опыта.

Только конкретные и практически полезные знания в сжатом и доступном изложении в виде индивидуальных занятий.

Подробнее

Корректура текста диссертаций

Специальные условия для авторов диссертаций!

Корректорские семинары. Станьте экспертом по русскому языку!

Ближайшие занятия состоятся
10 декабря.

Темы семинаров:

— Практика делового письма (нормы и типичные ошибки);
— Трудные случаи в работе корректора.

Подробнее

Мы отвечаем за любое наше исправление

Создание, перевод, редактирование и корректура безупречных годовых отчетов для компаний и фирм

Блог корректора

Верховный суд помогает грамотности

Оказывается, на сайте Верховного суда РФ есть трогательная выборка полезной орфографической и пунктуационной информации (в основном из справочника Розенталя). Там есть краткий словарь управлений, некоторые общепринятые сокращения, правописание предлогов, вводные слова и обороты, склонение географических названий и прочее. Не без ошибок, к сожалению, но сама идея очень благородная.

Что за ошибки? Возьмем раздел «Рекомендуемые обозначения ссылок на нормы закона». Первая строка в нем такая: «п.1 ст.686 Гражданского кодекса Российской Федерации». Видите ошибку? Да, пропущены два пробела (после «п.» и после «ст.»), а пробел — это значимая единица русской орфографии (иначе мы могли бы спокойно писать «небыл»).

Или раздел «Сравнительные обороты». Первый же пример («Он относился к студентам, как к ученикам гимназии») или должен писаться без запятой, или требует более широкого контекста.

Да и само название сайта написано неверно: в сочетании «Верховный суд» второе слово должно писаться со строчной. Но за просветительский порыв — хвалим!



Чужие ошибки

Словарные слова


Вордовский спелчекер спасает далеко не всегда, но здесь настолько простая ошибка, что помог бы даже он. Ну или орфографический словарь.



Мы в Facebook

Любая услуга

Мы рады предложить вам новую услугу, которая называется неожиданно — любая услуга.

корректура и редактура Далеко не всегда работу с текстом можно назвать привычными словами корректорская правка, литературное редактирование, рерайт, копирайтинг, нейминг или перевод, которые встречаются на рынке деловой лингвистики. Но необычность стоящей перед вами задачи вовсе не означает, что вам придется справляться с ней самостоятельно.

Если вам нужно сделать что-то с русским или иноязычным текстом, но вы не знаете, как это назвать и к кому с этим обратиться, обратитесь к нам.

За время нашей работы нам приходилось выполнять множество неожиданных заданий.

Мы сверяли числовые данные в русском тексте и его переводе на английский.

Мы оформляли библиографический список в соответствии с библиографическими нормами.

Мы проверяли, не встречаются ли в некотором списке известных личностей одни и те же люди под разными именами (нам, например, попались Лев Троцкий и Лейба Бронштейн).

Мы составляли список специальных сокращений, которые используются в тексте клиента, и унифицировали их.

И делали многое другое.

Вам нужно сделать что-то с текстом? Обратитесь к нам.

 
Поделиться с другими:

Как мы обычно работаем?


1. Вы присылаете нам свои материалы по электронной почте.

2. Мы сообщаем вам стоимость и срок выполнения работы. В случае крупного заказа выставляем счет для предоплаты.

3. Делаем корректорскую правку (корректуру) или редактирование текста (редактуру) в режиме отображения внесенных изменений. Вам не нужно сравнивать исходный и исправленный текст: вся проделанная нами работа видна вам сразу!

Читать дальше

Тексты, с которыми мы работали в октябре:

— учебные тексты по разным     специальностям;
— музейные каталоги;
— календари;
— тексты об управлении данными;
— тексты о косметических     средствах;
— тексты для настольных игр;
— тексты об одежде;
— договоры;
— брошюра об истории компании;
— текст концепции развития;
— каталог игрушек;
— деловые письма;
— фантастический роман;
— тексты о лекарствах;
— тексты о детском питании;
— тексты договоров;
— инженерные тексты;
— повесть.

Подписка на рассылку

Разбор типичных ошибок, примеры ошибок в рекламе, лингвистические новости — в нашей еженедельной рассылке. Подпишитесь!

Популярные тэги

Нам важно мнение каждого из вас!

Наш адрес

Москва,
Гоголевский б-р, д. 8, стр. 3
(ст. м. «Кропоткинская»).

Перед выездом к нам, пожалуйста, договоритесь о встрече:

+7 499 504-37-04,
neoko@neoko.ru.

Уникальная услуга, впервые предлагаемая на рынке деловой лингвистики: ваш персональный консультант по русскому языку

Блог корректора

День словарей

Чудеса! 22 ноября с 14 до 20 в магазине «Москва» на Тверской меняют любые книги, которые вы принесете с собой (главное, чтобы они были не из библиотек и в твердом переплете), на словари программы slovari21.ru (соотношение 1:1)!



xxxhub.cc