| Критерий качества |
| 07.02.2011 00:00 |
Старые корректоры говорили: «Если никто не вспоминает о нашем существовании, значит, мы работаем хорошо» (Юрий Вронский). |
Вы всегда можете поговорить непосредственно с тем корректором, который работал над вашим заказом |
| Словари неологизмов |
Оказывается, в интернете уже 3 года собирают народный словарь русских
неологизмов, похожий на англоязычный www.wordspy.com: это Словоново. Здесь можно самостоятельно добавлять
(записывать и истолковывать) новые сленговые словечки, а можно просто наблюдать за их появлением, подписавшись на RSS-ленту. Вот, например, из тамошнего свеженького: |
| Нарушена сочетаемость |
Обычно следует править самый минимум, но в данном случае придется переделывать всю фразу. Например, так: «Ответственность за сломанную карамель лежит на вас». |
| Критерий качества |
| 07.02.2011 00:00 |
Старые корректоры говорили: «Если никто не вспоминает о нашем существовании, значит, мы работаем хорошо» (Юрий Вронский). |
Как мы обычно работаем? |
— учебные тексты по разным специальностям; |
Наш адресМосква, |
| Переводческие несуразности о любви |
Переводчик и редактор любовных романов Виталий Румянцев собрал в своей книге «Кончаю! Страшно перечесть... или Без редактора в голове» коллекцию переводческих ляпов, а в газете Ex Libris опубликовали к сегодняшнему Дню всех влюбленных рецензию на эту книги с избранными joycasino цитатами. «Улыбка коснулась его губ, наползая на лицо», «Его голос опустился до постельных тонов», «Синие глаза ползали по изгибам ее тела» — наслаждайтесь! |